A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
Sojhi creates a connection to Sikhi for kids. Engaging content, as well as downloadable resources and K-12 curriculum.
A leadership program for young adults, Sidak promises connection and transformation through exploration of Sikhi.
Our research reports on Sikh matters, surveying self-identified Sikhs and providing perspectives rooted in Gurmat.
The world can now build a deeper connection to Sabad. Begin exploring the Guru Granth Sahib like never before.
In an unprecedented era of change and uncertainty, we’re creating new modes of engaging with the wisdom and light of Sikhi.
Watch the entire conversation that took place on International Women’s Day as Inni Kaur, Shauna Singh Baldwin, and Dr. Geetanjali Singh Chanda share the multi-faceted journeys that women have taken.
Watch the entire conversation that took place on International Women’s Day as Inni Kaur, Shauna Singh Baldwin, and Dr. Geetanjali Singh Chanda share the multi-faceted journeys that women have taken.
IkOankar is the nucleus of the Sikh worldview; it is the Sikh vision of the one unique, unparalleled, and all-pervasive Force, that has created the Universe and governs it. The Khanda emblem adorns Nishan Sahib—the Sikh flag—and captures the Sikh worldview.
Watch the entire conversation that took place on International Women’s Day as Inni Kaur, Shauna Singh Baldwin, and Dr. Geetanjali Singh Chanda share the multi-faceted journeys that women have taken.
IkOankar is the nucleus of the Sikh worldview; it is the Sikh vision of the one unique, unparalleled, and all-pervasive Force, that has created the Universe and governs it. The Khanda emblem adorns Nishan Sahib—the Sikh flag—and captures the Sikh worldview.
Harinder Singh and Manpreet Singh talk about what happened 100 years ago at Nankana Sahib. Today it's known as Saka Nankana or Nankana Sahib Massacre. Why did the Sikhs protest, what happened and how does it relate to what's going on today with the Farmers Protest in India?
On March 27th join us as we celebrate the 400th Parkash Purab of Guru Teghbahadar Sahib with a virtual conference titled “Guru Teghbahadar Sahib: A Benevolent Warrior” in English. Experience the vastness of the Guru through the words of Bhai Nand Lal, Sainapati, and Bhai Vir Singh.
A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
This essay locates and contextualizes the hawk in foundational Sikh texts, history, and lifestyle. It also connects how Baj in Khalsa tradition affects the Sikh psyche when the people see it.
This essay locates and contextualizes the hawk in foundational Sikh texts, history, and lifestyle. It also connects how Baj in Khalsa tradition affects the Sikh psyche when the people see it.
A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
A new translation of and a brief essay on the second ghazal from Bhai Nand Lal’s Divan-i-Goya.
Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian دین و دنیا در کمندِ آن پری رخسارِ ما هر دو عالم قیمتِ یک تارِ موی یارِ ما ما نمی آریم تاب غمزهٔ مژگانِ او یک نگاهِ جان فزایش بس بود در کارِ ما گاه صوفی گاه زاهد گه قلندر می شود رنگ های مختلف دارد بت عیارِ ما قدرِ لعل او بجز عاشق نداند هیچ کس قیمتِ یاقوت داند چشمِ گوهربارِ ما هر نفس گویا به یادِ نرگسِ مخمورِ او باده های شوق می نوشد دلِ هشیارِ ما English Translation My angel-faced Beloved holds the reins of the temporal and celestial worlds. These two worlds are worth just a single strand of my Beloved’s hair. We cannot bear the allure of that gaze. One rejuvenating glance would be enough for our lifetime. Sometimes a sūfī¹, sometimes a zāhid², at others a qalandar³; Our unfathomable Beloved has many tints and shades. Who, except the lover, would know the worth of [Beloved’s] red gems? But our eyes that shed pearls are aware of the value of rubies. In the memory of [Beloved’s] intoxicating eyes, Goya, with every breath; Our wakeful hearts sip on the nectar of longing.
Harinder Singh and Manpreet Singh talk about what happened 100 years ago at Nankana Sahib. Today it's known as Saka Nankana or Nankana Sahib Massacre. Why did the Sikhs protest, what happened and how does it relate to what's going on today with the Farmers Protest in India. Harinder Singh (@1force) Manpreet Singh (@mjassal) --- Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support
Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian هوای بندگی آورد در وجود مرا وگرنه زوقِ چنین آمدن نبود مرا خوش است عمر که در یاد بگذرد ورنه چه حاصل است ازین گنبدِ کبود مرا در آن زمان که نیایی بیاد می میرم بغیر یادِ تو زیستن چه سود مرا فداست جان و دلِ من بخاک مردمِ پاک هر آن کس که بسوی تو ره نمود مرا نبود هیچ نشانها ز آسمان و زمین که شوقِ روی تو آورد در سجود مرا بغیر یادِ تو گویا نمی توانم زیست به سوی دوست رھایی دهند زود مرا English Translation I am brought into existence by the embrace of the winds of reverence-bondage. I would not have desired to come into this world, otherwise. Joyous is the life spent in Your remembrance, and if not: What else do I gain from this blue vault? I die when I do not remember You. Besides Your remembrance, what do I gain from living? I surrender my heart-mind to the dust of those pious beings Who guide me towards You. When there was no sign of the sky or earth, It was desire for Your face that brought me into prostration. Goya: I cannot live without remembering You. May I be freed quickly to meet the Beloved.
Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian دین و دنیا در کمندِ آن پری رخسارِ ما هر دو عالم قیمتِ یک تارِ موی یارِ ما ما نمی آریم تاب غمزهٔ مژگانِ او یک نگاهِ جان فزایش بس بود در کارِ ما گاه صوفی گاه زاهد گه قلندر می شود رنگ های مختلف دارد بت عیارِ ما قدرِ لعل او بجز عاشق نداند هیچ کس قیمتِ یاقوت داند چشمِ گوهربارِ ما هر نفس گویا به یادِ نرگسِ مخمورِ او باده های شوق می نوشد دلِ هشیارِ ما English Translation My angel-faced Beloved holds the reins of the temporal and celestial worlds. These two worlds are worth just a single strand of my Beloved’s hair. We cannot bear the allure of that gaze. One rejuvenating glance would be enough for our lifetime. Sometimes a sūfī¹, sometimes a zāhid², at others a qalandar³; Our unfathomable Beloved has many tints and shades. Who, except the lover, would know the worth of [Beloved’s] red gems? But our eyes that shed pearls are aware of the value of rubies. In the memory of [Beloved’s] intoxicating eyes, Goya, with every breath; Our wakeful hearts sip on the nectar of longing.
Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian دین و دنیا در کمندِ آن پری رخسارِ ما هر دو عالم قیمتِ یک تارِ موی یارِ ما ما نمی آریم تاب غمزهٔ مژگانِ او یک نگاهِ جان فزایش بس بود در کارِ ما گاه صوفی گاه زاهد گه قلندر می شود رنگ های مختلف دارد بت عیارِ ما قدرِ لعل او بجز عاشق نداند هیچ کس قیمتِ یاقوت داند چشمِ گوهربارِ ما هر نفس گویا به یادِ نرگسِ مخمورِ او باده های شوق می نوشد دلِ هشیارِ ما English Translation My angel-faced Beloved holds the reins of the temporal and celestial worlds. These two worlds are worth just a single strand of my Beloved’s hair. We cannot bear the allure of that gaze. One rejuvenating glance would be enough for our lifetime. Sometimes a sūfī¹, sometimes a zāhid², at others a qalandar³; Our unfathomable Beloved has many tints and shades. Who, except the lover, would know the worth of [Beloved’s] red gems? But our eyes that shed pearls are aware of the value of rubies. In the memory of [Beloved’s] intoxicating eyes, Goya, with every breath; Our wakeful hearts sip on the nectar of longing.
Harinder Singh and Manpreet Singh talk about what happened 100 years ago at Nankana Sahib. Today it's known as Saka Nankana or Nankana Sahib Massacre. Why did the Sikhs protest, what happened and how does it relate to what's going on today with the Farmers Protest in India. Harinder Singh (@1force) Manpreet Singh (@mjassal) --- Support this podcast: https://anchor.fm/the-sikh-cast-sikhri/support
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus a metus aliquet, vehicula tellus ac, mollis turpis. Maecenas nec purus nisl. Curabitur porttitor suscipit massa, at placerat neque scelerisque at. Phasellus fringilla eros eu augue semper, vehicula dignissim sem tincidunt. Aliquam aliquam ultrices aliquam.
LEARN MORE ⟶Celebrate Nanakshahi550 by learning the significance of Guru Nanak Sahib’s Raj. A Conference of connection to the philosophies that shaped spiritual and temporal life in South Asia.
LEARN MORE ⟶A Gurmat-Based Primer: On each page of this primer there are three words for every Gurumukhi alphabet complete with child-friendly illustrations.
SHOP NOW ⟶Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.