Autumn arrives.
Zephyr dances.
Flora rustles.
Landscape blazes.
Seduction luscious.
“Goya,” a lover of the Tenth Sovereign invades my consciousness. I translate his words...
My heart is burnt when I separate from my lover.
My life burns for the love of my heart. - 1
That fire has burnt me intensely.
Those who hear of it get burnt like the Chinar tree. - 2
I did not burn alone in this fire of love.
The entire world has burnt in these sparks. - 3
To burn in the fire of my lover’s separation
is like the positive calcination of an experiment. - 4
Goya compliments that heart
which is burnt awaiting to see the lover’s face. - 5
- Bhai Nand Lal
The flaming Chinar tree is in Goya’s verse.
The flaming Oak tree is in my verse.
My heart pines for you
I burn waiting for you. - 1
This fire is consuming me
like the fiery Oak tree. - 2
Am I the only one burning in this love?
Is there anyone else burning like me? - 3
To burn in this fire of separation
is bitter-sweet bliss. - 4
I bow to the heart
That burns waiting for you. - 5
If this torment is to awaken me, then I welcome this eternal pain; this eternal pining. For it only you whom I seek.