Inni Kaur is Creative Director at the Sikh Research Institute (SikhRI). She has served SikhRI in several capacities since 2010, including Chair of the Board, and most recently as CEO.
She is a frequent speaker at community and interfaith events, the U.S. Office of the Pentagon Chaplin, and several universities. She is a passionate author, poet, and artist. Her published works include Journey with the Gurus, a children’s book series inspired by the life and teachings of Guru Nanak Sahib, Sakhi-Time with Nani ji, Thank-You Vahiguru, Daddy’s Turban, and The Story of Us.
She is passionately involved in transcreating Sabad (Infinite-Wisdom) and the writings of Bhai Vir Singh.
To Inni, every single day is a celebration. Her writing is inspired by that same outlook on life, as well as Sikh thought. While she writes anytime the spirit moves her, she thoroughly enjoys watching the clouds pass her, taking long mindful walks to appreciate nature’s innate beauty, and painting abstract artwork.
Inni Kaur resides with her family in the United States.
Inni Kaur, Creative Director at Sikh Research Institute (SikhRI), shares her thoughts on what she has been contemplating on this Vaisakhi.
In this video Inni Kaur shares her profoundly personal and spiritual journey to Sri Harimandar Sahib.
Inni Kaur, Creative Director at Sikh Research Institute (SikhRI), shares her thoughts on what she has been contemplating on this Vaisakhi.
This composition explores the idea of bliss and how to achieve it. In the Sikh tradition, Anand Sahib is of such great significance that the entire composition or a portion (first five pauris and last pauri) is recited or sung to conclude all...
This composition explores the idea of bliss and how to achieve it. In the Sikh tradition, Anand Sahib is of such great significance that the entire composition or a portion (first five pauris and last pauri) is recited or sung to conclude...
Stanzas eleven to twenty of Anand Sahib by Guru Amardas Sahib delve into the pursuit of bliss, a concept of great significance in the Sikh tradition. Discover the joy within and experience the resonance of Rag Ramkali. Embrace the journey towards bliss...
In this episode, we learn more about friendships and growing up while remaining apart. Guru Nanak Sahib ji left Talwandi to live with his sister, Bebe Nanaki, and her husband, Jairam Das, in Sultanpur.
In this episode, we delve into Malik Bhago, a very wealthy and powerful man who held a feast for the gods and goddesses to seek their blessings. Guru ji was the only one who refused his invitation.
Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian بدر در پیشِ رخت شرمنده است بلکه خورشیدِ جهان هم بنده است چشمِ ما هرگز بغیر از حق ندید ای خوشا چشمی که حق بیننده است ما نمی لافیم از زهد و ریا گر گنه گاریم حق بخشنده است دیگری را از کجا آریم ما شور در عالم یکی افگنده است حرفِ غیر از حق نیاید هیچ گاه بر لبِ گویا که حق بخشنده است English Translation Before Your face, the full moon is embarrassed. Rather, the sun of the universe too is a slave. Our eyes witness nothing but the Truth-Divine. Oh, fortunate is the eye that beholds the Divine. Neither do we flaunt piety nor do we indulge in hypocrisy. If we are sinners, the Divine is the forgiver. From where would we bring another? The world reverberates with echoes of Oneness. Nothing is ever uttered except Truth-Divine. By the lips of Goya, as the Divine is the forgiver.
Through this conversation, we imagine futures in which we move beyond the mere recognition of gendered differences and enact attention on reducing gender disparities while paying homage to the strides we have already made.
Follow along as Inni Kaur delves deep into the human experience, from the dark scores of negativity to the peaks of light.
Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian دین و دنیا در کمندِ آن پری رخسارِ ما هر دو عالم قیمتِ یک تارِ موی یارِ ما ما نمی آریم تاب غمزهٔ مژگانِ او یک نگاهِ جان فزایش بس بود در کارِ ما گاه صوفی گاه زاهد گه قلندر می شود رنگ های مختلف دارد بت عیارِ ما قدرِ لعل او بجز عاشق نداند هیچ کس قیمتِ یاقوت داند چشمِ گوهربارِ ما هر نفس گویا به یادِ نرگسِ مخمورِ او باده های شوق می نوشد دلِ هشیارِ ما English Translation My angel-faced Beloved holds the reins of the temporal and celestial worlds. These two worlds are worth just a single strand of my Beloved’s hair. We cannot bear the allure of that gaze. One rejuvenating glance would be enough for our lifetime. Sometimes a sūfī¹, sometimes a zāhid², at others a qalandar³; Our unfathomable Beloved has many tints and shades. Who, except the lover, would know the worth of [Beloved’s] red gems? But our eyes that shed pearls are aware of the value of rubies. In the memory of [Beloved’s] intoxicating eyes, Goya, with every breath; Our wakeful hearts sip on the nectar of longing.
This essay reflects on the sacred nature of giving, inspired by Guru Amardas Sahib's and Baba Mohri ji's narrative. It explores the importance of honoring the trust placed in us when we receive resources meant for the greater good.
Embark on the profound journey of Baba Banda Singh Bahadar, the guardian of Panjab's heritage.
In this reflective essay marking the 450th Coronation Anniversary of Guru Ramdas Sahib, we journey through the profound life of the Guru—from his humble beginnings in Chuna Mandi to his transformative role in Sikh history.
Discover the essence of Sikhi in "Legacy of 1984: Rising Voices," a poetic tribute that delves into the indomitable spirit of Sikhs during tumultuous times.
Whispers of the Beloved: Reflections in Spring is a poetic odyssey intertwining the beauty of nature's awakening with the seeker's quest for spiritual connection.
In Bhai Nand Lal’s fifty-fifth ghazal, the recurring word dīdam (to perceive) reflects various modes of perception, from seeing to realizing. The ghazal opens with the Beloved revealed not externally but within the pupil of the poet’s own eyes...
Sidak is a transformative educational experience designed for young Sikh adults aged 18 to 39. It brings together seekers from all over the world to learn, grow, and lead with purpose.