Sabad is Infinite; we are finite. This is our understanding at the moment, which was different yesterday and may evolve tomorrow as we deepen our relationship with the Sabad.
Sabad is Infinite; we are very finite. This is our understanding at the moment, which was different yesterday and may evolve tomorrow, as we deepen our relationship with the Sabad. In this transcreation, we have chosen to keep the repeating words in the Sabad the same. We aspire to learn and retain the Divine attribute as used in the original Sabad and avoid terms like God or Lord.
The Persian language occupies a strange place in Sikhi. Sikhs are universally aware that Persian has a place in our history yet simultaneously unaware of its magnitude.
The Persian language occupies a strange place in Sikhi. Sikhs are universally aware that Persian has a place in our history yet simultaneously unaware of its magnitude.
Sabad is Infinite; we are very finite. This is our understanding at the moment, which was different yesterday and may evolve tomorrow, as we deepen our relationship with the Sabad. In this transcreation, we have chosen to keep the repeating words in the Sabad the same. We aspire to learn and retain the Divine attribute as used in the original Sabad and avoid terms like God or Lord.
Sabad is Infinite; we are finite. This is our understanding at the moment, which was different yesterday and may evolve tomorrow as we deepen our relationship with the Sabad.
What did Guru Nanak Sahib teach us? Listen in to this conversation between Inderpreet Singh, SikhRI Board & Sidak Facilitator, Pritpal Singh, SikhRI Board & Sidak Facilitator, and Imroze Singh (Marketing Manager – SikhRI).
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਸੁਚਜੀ ॥ ਜਾ ਤੂ ਤਾ ਮੈ ਸਭੁ ਕੋ ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰੀ ਰਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਤੁਧੁ ਅੰਤਰਿ ਹਉ ਸੁਖਿ ਵਸਾ ਤੂੰ ਅੰਤਰਿ ਸਾਬਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਭਾਣੈ ਤਖਤਿ ਵਡਾਈਆ ਭਾਣੈ ਭੀਖ ਉਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਭਾਣੈ ਥਲ ਸਿਰਿ ਸਰੁ ਵਹੈ ਕਮਲੁ ਫੁਲੈ ਆਕਾਸਿ ਜੀਉ ॥ ਭਾਣੈ ਭਵਜਲੁ ਲੰਘੀਐ ਭਾਣੈ ਮੰਝਿ ਭਰੀਆਸਿ ਜੀਉ ॥ ਭਾਣੈ ਸੋ ਸਹੁ ਰੰਗੁਲਾ ਸਿਫਤਿ ਰਤਾ ਗੁਣਤਾਸਿ ਜੀਉ ਭਾਣੈ ਸਹੁ ਭੀਹਾਵਲਾ ਹਉ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਮੁਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥ ਤੂ ਸਹੁ ਅਗਮੁ ਅਤੋਲਵਾ ਹਉ ਕਹਿ ਕਹਿ ਢਹਿ ਪਈਆਸਿ ਜੀਉ ॥ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਆ ਕਹਿ ਸੁਣੀ ਮੈ ਦਰਸਨ ਭੂਖ ਪਿਆਸਿ ਜੀਉ ॥ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸਹੁ ਪਾਇਆ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ਜੀਉ ॥੨॥ O’ Life of life! O’ Breath of breath! When You are with me, I have all wealth. O’ Life of life! O’ Breath of breath! When You are within me, comfort, grandeur exists within me. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, I sit on a majestic throne. In Your Will, I wander begging. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, water flows in drylands. In Your Will, lotus blooms in the sky. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, I cross the world-ocean. In Your Will, I drown. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, I get colored by Husband. I am absorbed in the treasure-house of virtues. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, Husband seems fearful, hence - I go through birth-death-cycles. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Your Will, Husband is unweighable, unreachable. I fall down acknowledging. O’ Life of life! O’ Breath of breath! What to ask, what to say, what to listen? I hunger and thirst for Your vision. O’ Life of life! O’ Breath of breath! In Gur Sabad1 I met Husband. This is Nanak’s true prayer. 2. 1. Guru Nanak Sahib in Rag Suhi | Guru Granth Sahib 762 *The wisdom learnt from the Guru. Popularly refers to the hymns in the Guru Granth Sahib.
In this episode, we explore what happened during Guru Nanak Sahib’s “janeu” ceremony. When Guru ji was eleven years old, Pandit Hardyal, the family priest, told his parents, Pita Kalu ji and Mata Tripta ji, that now was his time for the “janeu” ceremony.
In this special Valentine’s Day podcast, Inni Kaur explores the epic Panjabi love stories mentioned in the Varan of Bhai Gurdas.
2019 would mark the 550th Prakash Purab (Illumination Day) of Guru Nanak Sahib. To commemorate this monumental event SikhRI is launching a children’s audio story series in English and Panjabi based on the life and travels of Guru Nanak Sahib.
Inni Kaur recites a translation from the original writings of Bhai Vir Singh.
Jasleen Kaur shares how society is dealing with the effects of a global pandemic, for better and for worse. She explores the nature of feeling anxious during uncertain times, and by reflecting in Sabad we find not only the strength to deal with lockdown but to look towards a better future.
The principle of Miri-Piri is often encapsulated with the two crossed swords in today's Sikh consciousness, one representing the political spirit of the Sikhs and the other representing the spiritual.
73 years ago, two nation-states were carved by the British mapmaking: Hindustan and Pakistan. The historical Sikh Homeland in The Panjab was divided by the Radcliffe line. In now truncated Indian Panjab, a proportion of the Sikhs led many campaigns to fight for economic, political, state, human, and religious rights. What’s next to secure the Sikh aspirations and the Panjab’s autonomy?
Inni Kaur recites translations from the original works of renowned Sikh author and poet Bhai Vir Singh. In this episode, we explore the story of "The Nightingale & The Traveler".
In our Sabad of the Month Sikh Cast Host, Manpreet Singh and Inni Kaur explore the Sabad O’ My mother! Mind pierced by the Compassionate. Mind the temple, body the ascetic cloth, bathe within the heart pilgrim-shrine. One Sabad lives on my breath, no longer entering birth-cycle. 1. O’ My mother! Mind pierced by the Compassionate. Who knows the pain of others? I worry not about others. 1. Reflect. O’ Unreachable! O’ Unperceivable! O’ Indescribable! O’ Immeasurable, worry about me. Totally pervading on land, water and sky, Your Light is in each and every one. 2. All teaching, knowing, understanding is Yours, body-temple shade is Yours. I know no other except You. O’ My Sovereign! I forever sing and praise You. 3. All beings, creatures in Your sanctuary. All cares are Yours. Nanak’s one prayer: Whatever pleases You, that is good. 4. – Guru Nanak Sahib in Rag Bilaval | Guru Granth Sahib 795 ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥ ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥ ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥ ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ॥੨॥ ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥ ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
Inni Kaur recites a translation from the original writings of Bhai Vir Singh.