Inni Kaur is Creative Director at the Sikh Research Institute (SikhRI), where she leads content creation, branding, and external communications.
She has been deeply involved with SikhRI since 2009, having served as an Advisory Council Member, Board Member, Chair of the Board (2014–2016), Chief Executive Officer (2016–2019), and currently as Creative Director (2019–present).
A frequent speaker at community and interfaith gatherings—including engagements with the U.S. Office of the Pentagon Chaplain and several universities—Inni brings Sikh teachings into accessible dialogue with diverse audiences.
She is a passionate author, poet, and artist. Her published works include Journey with the Gurus, a children’s book series inspired by the life and teachings of Guru Nanak Sahib, Sakhi-Time with Nani ji, Thank You, Vahiguru, Daddy’s Turban, The Story of Us, The Fragrance of Bhai Vir Singh, Resilient Roots: A Sikh Family’s Journey, and The Brave Nightingale and The Golden Temple.
Inni is deeply immersed in the transcreation of Sabad (Infinite Wisdom) and the writings of Bhai Vir Singh, infusing her work with reverence, clarity, and poetic insight. Inni’s writing is grounded in Sikh thought and inspired by the beauty of everyday moments—cloud-watching, mindful walks, and quiet reflection. She resides in the United States.
Inni Kaur, Creative Director at Sikh Research Institute (SikhRI), shares her thoughts on what she has been contemplating on this Vaisakhi.
In this video Inni Kaur shares her profoundly personal and spiritual journey to Sri Harimandar Sahib.
Inni Kaur, Creative Director at Sikh Research Institute (SikhRI), shares her thoughts on what she has been contemplating on this Vaisakhi.
This composition explores the idea of bliss and how to achieve it. In the Sikh tradition, Anand Sahib is of such great significance that the entire composition or a portion (first five pauris and last pauri) is recited or sung to conclude all...
This composition explores the idea of bliss and how to achieve it. In the Sikh tradition, Anand Sahib is of such great significance that the entire composition or a portion (first five pauris and last pauri) is recited or sung to conclude...
Stanzas eleven to twenty of Anand Sahib by Guru Amardas Sahib delve into the pursuit of bliss, a concept of great significance in the Sikh tradition. Discover the joy within and experience the resonance of Rag Ramkali. Embrace the journey towards bliss...
Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love, new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian کسی به حالِ غریبان بی نوا نرسد از آنکه هیچ بدان کوی دلربا نرسد هزار خلد برین را به نیم جو نخرند! رسیده ایم به جایی که بادشاه نرسد طبیبِ عشق چنین گفته است می گویند به حالِ درد غریبان به جز خدا نرسد برای روشنی چشمِ دل اگر خواهی! به خاکِ درگه او هیچ توتیا نرسد به یادِ دوست توان عمر را بسر بردن که در برابرِ آن هیچ کیمیا نرسد تمامِ دولتِ گیتی فدای خاکِ درش که تا فداش نگردد کسی به جا نرسد فدای خاکِ درش می شود از آن گویا که هر که خاک نگردد به مدعا نرسد English Translation No one looks after the state of the helpless wanderers, As no one ever reaches the Beloved’s lane. A thousand heavens are not worth half a grain of barley, As where we are is far beyond the reach of monarchs. The one who is called the physician of love is known to have said, That no one but God can heal the pain of these wanderers. If you want to light up the heart’s eye, The finest kohl is no match to the dust of His threshold. It’s worth spending one’s life remembering the Beloved, As there is no alchemy equivalent to that. All the world’s wealth can be given up for the dust of His door, As unless one surrenders to Him, no one reaches anywhere. Goya surrenders to the dust of His door, As the destination cannot be reached unless one turns into dust.
The next sakhi takes us to Mecca in Saudi Arabia. Around the year 1525, Guru ji and Bhai Mardana arrived in Mecca. Guru ji’s interaction with the qazi (a Muslim scholar) was very shaky at first because the qazi thought Guru ji was disrespectful.
Vahiguru exists in everyone – even in those who don’t embody what Guru ji stood for. Surprisingly, mean people also have Vahiguru in them; they just have forgotten that. All they need is a special reminder from a place of love that Vahiguru is in them.
Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal.
Journey with Inni Kaur as she shares her learnings from the three Sabads of Guru Teghbahadar Sahib in Rag Devgandhari through Bhai Vir Singh’s expositions. Transcendence lies not in the wishful disappearance of opposition from without but in the resolution within to disregard and rise above it. How do we rise from the fragmented universe of our fears? How do we rejuvenate from within to attain the fullest human stature?
The next sakhi in our series takes us to the town of Puri, in India. The Mayor of the town invited Guru ji and Bhai Mardana to listen to Aarti , a special prayer performed by the priests. Guru ji happily accepted.
A journey through Nam—the only ask. Reflecting on Guru Arjan Sahib’s Hukam, Murari’s sakhi, and Bhai Vir Singh’s wisdom on Nam’s power to cleanse and transform.
Through rivers, skies, and wind, the elements reveal Guru Nanak Sahib’s Presence—guiding us inward to Hukam, grace, and love.
Rivers carry the essence of the Sikh Gurus—echoing devotion, sacrifice, and longing, flowing eternally, calling seekers to listen and remember.
A poetic reflection on Sri Harimandar Sahib, honoring its memory, and quiet transformation.
A mystical reflection on the 1984 Ghallughara—Sikh spirit, memory, and quiet resistance, forty-one years later. The fire remains. So does the grace.
A reflection on Guru Arjan Sahib’s Hukam, Bhai Vir Singh ji’s awakening, and the quiet power of Simran, Shukrana, and spiritual presence.