⟵ Back to Articles

Sabad Hajare Patisahi 10 - Sabad 06: Beloved Friend

Who to tell our condition?

Tuesday
,
14
February
2023

Sabad Hajare Patisahi 10 - Sabad 06: Beloved Friend

Who to tell our condition?

Tuesday
,
14
February
2023
Guru Gobind Singh
Guru Granth Sahib
Sabad Hajare
Shabad Hazare
⟵ Back to articles

Sabad Hajare Patisahi 10 - Sabad 06: Beloved Friend

Who to tell our condition?

Tuesday
,
14
February
2023

In the sixth composition of the “Sabad Hajare Patisahi 10” (popularly Shabad Hazare Patshahi 10) series, Guru Gobind Singh Sahib calls on his 1-Beloved-Friend on behalf of the Khalsa in the forests of Machhiwara.

In the sixth composition of the “Sabad Hajare Patisahi 10” (popularly Shabad Hazare Patshahi 10) series, Guru Gobind Singh Sahib calls on his 1-Beloved-Friend on behalf of the Khalsa in the forests of Machhiwara. Guru Sahib affirms that nothing in this world matters except the Beloved Friend.

Calligraphy: Albel Singh

Translation

Beloved Friend
Who to tell our condition?

Khyal Sovereign 10
To the Beloved Friend, tell the condition of the disciples.
Without You: using a comforter is like being ill, living in the house is like being with snakes.
Flask is like a spear; glass is like a dagger; separation-pang feels like a butcher’s knife.
Friend’s earth-bed is pleasing to us; pleasing the body-village is like living in the kiln.

Commentary

Khyal, or Khayal, is a Perso-Arabic word that means imagination, thought, idea, or reflection. In Hindustani classical music, the early musical styles were Dhrupad and Dhamar. Scholars debate Amir Khusrau as the first known singer of the Khyal style popularized by Qawwals during the Mughal period, but they often overlook the Khyal of the Tenth Sovereign. Khyal connotes a song that is creative in both lyrics and music, as it involves improvisation and interpretive singing. Its composition is usually short, romantic, or devotional and is sung solo. It has been the dominant style since the mid-1800s.

In 1705 in Panjab, Guru Gobind Singh Sahib, The Sovereign, in a worldly perspective, is separated from the Khalsa, the Sikhs, the family, the forts, the literature, the wealth, the Nila (blue steed), the Baj (hawk), the wealth, and so much more, after leaving the city of Anandpur Sahib. The Sovereign is in the forests of Machhiwara in late December. The Sovereign is alone but not lonely. I imagine that in that scenario where concerns and worries are heightened to great anxieties and stress in human terms, what mattered most to Our Sovereign?

Our Sovereign sings the most cherished words to date by the Sikhs and the admirers of The Sovereign, which capture the emotions embedded in Panjabi and South Asian psyche: “To the Beloved Friend …”! The call is to the 1-Beloved-Friend. The call is for the condition of the disciples. On Vaisakhi Day 1699, the Guru was The Sovereign. The disciples were the Sikhs who became the Khalsa. Since that Vaisakhi moment, the Guru also became the disciple of the Khalsa. My Sovereign calls on the 1 on behalf of the Khalsa!

Our Sovereign continues: O 1-Beloved-Friend, without You, without Your remembrance and connection, nothing matters. To rest or sleep under the comforter or blanket this winter is like having a real illness or sickness. To rest or live in the house this winter is like living in the snake’s den or pit. My Sovereign voices living comfortably during the cold nights of late December while the Khalsa was struggling in Panjab. Is this my reflective mental condition? Am I escaping relating to the current Sikh struggles? Is the venom within me not paining me? When will I come out of my hellish pit?

Our Sovereign continues: Drinking the water from the glass-dagger poured from the flask-spear is like feeling the pain from the separation-butcher’s knife. My Sovereign can live without the water necessary for an average person, but not without the immortal nectar-connection of the 1-Beloved-Friend. My Sovereign considers the pangs of separation from the 1-Beloved-Friend much more than those from the spear, dagger, or butcher’s knife. The physical wounds are no match for the emotional wounds. Do I feel the separation from the 1? Do I feel the intensity of the pain? How am I quenching my thirst?

Our Sovereign continues: I am pleased with sleeping on my Friend’s bed of the bare earth. No earthly mattress matters; 1’s natural mattress is all right!  Pleasing or making this village-body happy in this cold December is like living in the kiln. The body is the village, already burning in the 1’s separation. Why even consider putting it in the kiln? Do I know what element or dimension of the Friend is good for me? Where is my warmth coming from? Will I feed khera-happiness for the body, or will I feed hal-condition for friendship? Am I able to call the 1 my Beloved Friend?

Will I tell my condition to my Sovereign?

Note: We are very finite; our understanding is finite too. We aspire to deepen our relationship with the Guru. In this translation and commentary, we focused more on meaning, context, and message and less on literalism and poetics. We aspire to learn and live the message to end our separation from the 1.

Art

Title: Title: Our Mitr
Artist: Kiran Kaur - Santa Barbara, CA, USA
Size: 5000px x 5000px
Medium: Digital


In my artwork, I depict a rendition of the historical moment following the battle of Anandpur Sahib. At this moment, I envision the Guru enduring the heart-wrenching loss of His elder sons in battle, the cruelty of Wazir Khan that led to the martyrdom of His younger sons, and the passing of His mother, Mata Gujri. The artwork depicts the Guru alone in the serene ambiance of the Machhiwara jungle, with layers of lush green trees and plant life extending into the vast background.

The sabad reflects upon the pain of separation and absence, expressing that even the pursuit of comfort can feel like an illness, poison, and agony. It compares seeking solace to sleeping on a bed of snakes, symbolized by the light silhouettes of snakes curling around some tree trunks. Amidst this backdrop, the ever-present ੧/1 radiates a glowing presence in the background.

In a departure from the conventional symbols typically associated with artwork depicting Guru Gobind Singh Sahib, such as the hawk or the blue horse, this artwork focuses solely on the Guru Himself. The Guru’s silhouette is shown lying on the ground, identifiable only by the kalgi or plume adorning His head. His arm is positioned under His head reflectively, conveying a not careless but carefree state.

Note: Where there is greenery, there is ‘natural life.’  I situate the readers, the learners, and seekers, those engaging with the composition there. In every artwork, I have placed ੧, a reference to IkOankar, the One, without limiting it to an object-based depiction such as a sun or a moon. The colors are chosen intentionally to evoke a particular interpretation or adhere to a cohesive color palette to show the relationship between the ten compositions of Guru Gobind Singh Sahib.

Gurmukhi

ਖਿਆਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦
ਮਿੱਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ   ਹਾਲੁ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣਾ॥
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆਂ ਦਾ ਓਢਣੁ   ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣਾ॥
ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਆਲਾ   ਬਿੰਗੁ ਕਸਾਈਆਂ ਦਾ ਸਹਿਣਾ॥
ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸੱਥਰ ਚੰਗਾ   ਭੱਠਿ ਖੇੜਿਆਂ ਦਾ ਰਹਿਣਾ॥੧॥੧॥੬॥

Transcription

khiāl pātisāhī 10
mittra piāre nūṁ   hālu murīdāṁ dā kahiṇā.
tudhu binu rogu rajāīāṁ dā oḍhaṇu   nāg nivāsāṁ de rahiṇā.
sūl surāhī khañjaru piālā   biṅgu kasāīāṁ dā sahiṇā.
yāraṛe dā sānūṁ saththar caṅgā   bhaṭhṭhi kheṛiāṁ dā rahiṇā.1.1.6.

Sabad Kirtan

Bhai Balbir Singh

Sabad Recitation

Harjinder Singh

Revised:

This Content has been made available for educational purposes only. SikhRI does not make any representation concerning the completeness of the Content. This Content is not intended to substitute research or a deeper understanding of the topic. SikhRI encourages readers to read multiple authors to gain a complete understanding of the topic.

The Sikh Research Institute recognizes its responsibility to correct any factual, minor, or significant errors promptly. Please contact us via email to request a correction if you have identified one.

Suggest a correction →
No items found.

Written By

Senior Fellow, Research & Policy

Harinder Singh is the Senior Fellow at the Sikh Research Institute. He holds a BS in Aerospace Engineering from Wichita State University, an MS in Engineering Management from the University of Kansas, and an MPhil from Punjab University in the linguistics of the Guru Granth Sahib. 

View profile ⟶

Share on Social Media

Latest Articles

Tuesday
,
18
November
2025

The Wind Carries The Guru’s Presence

Through rivers, skies, and wind, the elements reveal Guru Nanak Sahib’s Presence—guiding us inward to Hukam, grace, and love.

Through rivers, skies, and wind, the elements reveal Guru Nanak Sahib’s Presence—guiding us inward to Hukam, grace, and love.

READ More ⟶
Tuesday
,
28
October
2025

Guru Harirai Sahib: The Healer and the Defender

Guru Har Rai’s reign was one of seeming contradictions: compassion and ever-readiness to fight for sovereignty, spiritual and political development, and strengthening and consolidating innovations of earlier Gurus.

Guru Har Rai’s reign was one of seeming contradictions: compassion and ever-readiness to fight for sovereignty, spiritual and political development, and strengthening and consolidating innovations of earlier Gurus.

READ More ⟶
Monday
,
8
September
2025

The Legacy of Jaswant Singh Khalra

30 years later, what can we learn from Jaswant Singh Khalra—who exposed Punjab Police crimes of extrajudicial killings and cremations?

30 years later, what can we learn from Jaswant Singh Khalra—who exposed Punjab Police crimes of extrajudicial killings and cremations?

READ More ⟶

Subscribe to our Newsletter

Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.

Thank you! Your submission has been received.
Oops! Something went wrong while submitting the form.