
Translation
Creator Death
Who carves and destroys?
Tilang Kafi Sovereign 10
Only the Creator is the Death.
From the beginning to the end, carver and destroyer of endless forms. Pause-reflect.
For Whom slander and praise are alike, there is no foe or friend.
What trouble came to Krishna that he had to be the charioteer of Arjuna’s chariot?
For Who has no father, mother, caste, children, and grandchildren is the Emaniciaptor;
Then for what deed did Krishna come and call himself the son of Devaki?
The One who created deities, demons, directions, corners, and the whole expanse;
What’s the glory if the mouth names That One Krishna who killed Mura?
Commentary
Tilang Kafi musical mode invokes mood and emotions of impressive effort and yearning.
Kal or Kala is a Sanskrit word that means time or death. In Hinduism, Kal is a god of death, often named Yama or Jama. Kal has reincarnations in both Shaivite and Vaishnavite traditions. Kal is cited in Hindu texts Mahabharata, Ramayana, and Bhagavata Purana. In Mahabharata, Krishna reveals himself as Kal to Arjuna.
Guru Gobind Singh Sahib, the Sovereign, locates the Creator as the Death; there is no god or messenger of death. In this universe, there is only One Creator whose identity includes death for only the 1 creates. Death-Creator is everyone’s, and everything's beginning and end. Death-Creator has infinite forms, yet only Death-Creator destroys and carves everyone and everything. My Sovereign tells me to stop living in fear, including the ultimate fear of death and its agents. My Sovereign reminds me to identify only with the Creator as the Death.
My Sovereign explains to me: Creator-Death is not affected by praise or slander. Creator-Death has no foe or friend. Why was Krishna the charioteer of Arjuna’s chariot? What was the reason for that trouble? Parath (path, pritha, or prutha) is the son of Kunti and refers to Arjuna. Krishna is driving Arjuna during the Kurukshetra war in epic Mahabharata. My Sovereign tells me that the reincarnation of Hari-Vishnu-Krishna didn’t spare himself from the conflict between Kaurava and Pandava dynasties. Krishna declared himself Kal, death-incarnate, and sided with a friend against a foe. My Sovereign reminds me not to accept any earthly or mythological authority as the Death-Creator.
My Sovereign explains to me: Creator-Death has no mother or father and no caste classification. Creator-Death has no children or grandchildren. Creator-Death is the Emancipator. Why did son Krishna come to be born of mother Devaki? What did he come to do? My Sovereign tells me the reincarnation of Hari-Vishnu-Krishna is the son of Devaki, born in Mathura. How can Krishna be the Creator-Death? Krishna’s mother, father, foster-mother, foster-father, brother, sister, cousin, and siblings are Devaki, Vasudeva, Yashoda, Nanda, Balarama, Subhadra, and Yogamaya. Krishna’s consorts are Radha, Rukmini, Satyabhama, Kalindi, Jambavati, and 16,000 more. Krishna’s children are Pradyumna, Samba, Bhanu, and several thousand more, ten from each; 16,008 wives and 160,080 children. Krishna’s dynasty is Yadu, Yadav, or Jadhav. Once again, my Sovereign reminds me not to accept any earthly or mythological authority as the Death-Creator.
My Sovereign explains to me: Deities and demons are part of the entire expanse of the Death-Creator in all spaces of the universe. Death-Creator's creation has no time, space, forms, or environment limits. Wouldn’t it be reducing the Death-Creator if I were to praise Krishna as Murari? Murari is the killer of Mura. Mura was the general of Narakasur, the legendary king of Assam, who is presented as a demon in Hindu mythology. My Sovereign tells me not to confuse Krishna with the Death-Creator. Why shall I worship any earthly or mythological authority who killed an adversary and appropriated him as a demon? I must accept my Sovereign’s Death-Creator as the only one who carves and destroys.
Note: We are very finite; our understanding is finite too. We aspire to deepen our relationship with the Guru. In this translation and commentary, we focused more on meaning, context, and message and less on literalism and poetics. We aspire to learn and live the message to end our separation from the 1.
Art

Artist: Kiran Kaur - Santa Barbara, CA, USA
Size: 5000px x 5000px
Medium: Digital
My artwork presents an abstract interpretation of a mesmerizing mythological scene. The sabad beautifully weaves the intricate imagery of Krishna as both a charioteer and a warrior in a captivating scene from the Mahabharata. However, instead of portraying this scene literally, my artwork focuses on a particular phrase from the first line of the sabad, inviting viewers to explore its meaning uniquely and imaginatively.
The phrase references "bhanjanharu," the one who breaks, and states that from the beginning of time until the very end, the Divine is the one who creates and destroys. Regardless of one's perception of death, only the ੧/1 is the creator from the beginning, and the destroyer, in the end, exists. Inspired by this principle, the artwork uses the sky as a backdrop to showcase the dual and multifaceted nature of the ੧/1.
In a condensed and incomplete representation, the sky is portrayed as a space that serves multiple functions. It symbolizes the constructive aspect through life-giving rain while also embodying the destructive nature through lightning and storms that can bring about devastation. By using the sky as a setting, the artwork aims to depict the diverse roles and capabilities of the ੧/1, mirroring the Divine’s ability to create and destroy.
Note: Where there is greenery, there is ‘natural life.’ I situate the readers, the learners, and seekers, those engaging with the composition there. In every artwork, I have placed ੧, a reference to IkOankar, the One, without limiting it to an object-based depiction such as a sun or a moon. The colors are chosen intentionally to evoke a particular interpretation or adhere to a cohesive color palette to show the relationship between the ten compositions of Guru Gobind Singh Sahib.
Gurmukhi
ਤਿਲੰਗ ਕਾਫੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦
ਕੇਵਲ ਕਾਲਈ ਕਰਤਾਰ॥
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਅਨੰਤਿ ਮੂਰਤਿ ਗੜ੍ਹਨ ਭੰਜਨਹਾਰੁ॥੧॥ ਰਹਾਉ॥
ਨਿੰਦ ਉਸਤਤਿ ਜਉਨ ਕੇ ਸਮ ਸਤ੍ਰੁ ਮਿਤ੍ਰੁ ਨ ਕੋਇ॥
ਕਉਨ ਬਾਟ ਪਰੀ ਤਿਸੈ ਪਥ ਸਾਰਥੀ ਰਥ ਹੋਇ॥੧॥
ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾਕਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ॥
ਕਉਨ ਕਾਜਿ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ਤੇ ਆਨਿ ਦੇਵਕਿਨੰਦ॥੨॥
ਦੇਵ ਦੈਤ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਜਿਹ ਕੀਨ ਸਰਬ ਪਸਾਰ॥
ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੌਨ ਕੋ ਮੁਖਿ ਲੇਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ॥੩॥੧॥੭॥
Transcription
tilaṅg kāphī pātisāhī 10
keval kālaī kartār.
ādi anti ananti mūrati gaṛhan bhañjanhāru.1. rahāu.
nind ustati jaün ke sam satru mitru na koi.
kaün bāṭ parī tisai path sārathī rath hoi.1.
tāt māt na jāti jākar putra pautra mukand.
kaün kāji kahāhiṁge te āni devakinand.2.
dev dait disā visā jih kīn sarab pasār.
kaün upmā taun ko mukhi let nāmu murāri.3.1.7.
Sabad Kirtan
Bhai Balbir Singh
Sabad Recitation
Harjinder Singh

.png)