ਯਕ ਅਰਜ ਗੁਫਤਮ ਪੇਸਿ ਤੋ ਦਰ ਗੋਸ ਕੁਨ ਕਰਤਾਰ ॥
yak araj guphatam pesi to dar gos kun kartār.
یک عرض گفتم پس تو در گوش کن کرتار .
I said one supplication so You listen, O Creator.
In this transcreation, the original Gurmukhi is followed by an English transcription to guide pronunciation of the Sabad (Divine-Word) in its original form. Persian as written in Gurmukhi script and Perso-Arabic script often entails different spellings and pronunciations of words with the same meaning, and as such the Persian transcription is written with spellings that allow a modern-day Persian reader to understand the text.
This Sabad grounds itself in Persian and Islamic religious references. For the sabads written in fluent Persian, the Perso-Arabic script will be styled for a modern-day Persian speaker to read and understand. For the sabads infused with Persian vocabulary, the focus is transcription.
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →Vaisakhi becomes real when we live it—through courage, clarity, and love. May we remain connected, experience Anand, and walk this path with awareness.
In this episode of the Sikh Cast, join researchers Santbir Singh and Damanpreet Singh as they explore the writings of Sirdar Kapur Singh, one of the leading Sikh thinkers of the twentieth century.
The word ‘anjuli’ refers to the gesture of cupping or folding the hands. It can signify prayer, supplication, seeking blessings, acceptance of the Divine will, or a gesture of salutation.
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.