Our panel discusses the newly launched Guru Granth Sahib Project. The Project states that, although there are Gurbani translations available in Panjabi text belonging to the early twentieth century by many celebrated Sikh giants, and some in English from recent times, there is a need for a fresh perspective for contemporary audiences. The project aims to make the Guru Granth Sahib accessible to English speakers globally via technology. Our lead Researchers discuss the challenges in creating this work, their transcreation process, and how these translations may differ from others.
In an instant, we can be taken out of our mortal thought processes. The world can consume us instantly, and we may continue to be unaware and filled with our ego’s desires until the very last moment.
Researcher Asha Marie Kaur dives into two Sabads from the Guru Granth Sahib and reveals their Persian influences illuminating a new perspective in Gurbani.
ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾਮ ਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥ ham jer jimī dunīā pīrām sāikā rāiā. هم زیر زمین دنیا پیران شیخ ها راییا All the sheikhs, spiritual teachers, rulers [will be buried] under the ground.
ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾਮ ਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥ ham jer jimī dunīā pīrām sāikā rāiā. هم زیر زمین دنیا پیران شیخ ها راییا All the sheikhs, spiritual teachers, rulers [will be buried] under the ground.
Researcher Asha Marie Kaur dives into two Sabads from the Guru Granth Sahib and reveals their Persian influences illuminating a new perspective in Gurbani.
In an instant, we can be taken out of our mortal thought processes. The world can consume us instantly, and we may continue to be unaware and filled with our ego’s desires until the very last moment.
Our panel discusses the newly launched Guru Granth Sahib Project. The Project states that, although there are Gurbani translations available in Panjabi text belonging to the early twentieth century by many celebrated Sikh giants, and some in English from recent times, there is a need for a fresh perspective for contemporary audiences. The project aims to make the Guru Granth Sahib accessible to English speakers globally via technology. Our lead Researchers discuss the challenges in creating this work, their transcreation process, and how these translations may differ from others.