ਹਮ ਜੇਰ ਜਿਮੀ ਦੁਨੀਆ ਪੀਰਾਮ ਸਾਇਕਾ ਰਾਇਆ ॥
ham jer jimī dunīā pīrām sāikā rāiā.
هم زیر زمین دنیا پیران شیخ ها راییا
All the sheikhs, spiritual teachers, rulers [will be buried] under the ground.
Guru Nanak Sahib tells us, the Kings, “sāhā” or shāh-hā (شاه ها) will go next. “Aphajū” is a permeation of the Persian word afzūn (افزون), which literally means “more” or “increased”. In Urdu poetic usage it can mean “extra” or the “remainder”. In this context, the usage of this word tells us all that remains is Khuda (The Creator). In the Sikh paradigm, we are all part of 1. Our individuality is a temporary illusion--the only thing which remains is the Divine. This couplet ends with the first repeated ending, You are One, You are One.
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →In saloks sixteen to thirty-six, Sheikh Farid Ji reminds us that humility is a noble virtue essential for life. A seeker in love with IkOankar (the Divine) perceives the Divine in all and remains ever humble.
Listen as Harinder Singh and Jasleen Kaur reflect on the life and legacy of Jaswant Singh Khalra, popular narratives around him, and the lesser-known facts about his work.
The first fifteen saloks by Sheikh Farid Ji convey that the span of every being’s life is predetermined and finite. The being has come into this world to engage in devotion of IkOankar (the Divine) and to live a life of humility and non-attachment.
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.