This is a continuation of the Persian Voice of the Guru's featuring the Sikh Research Institutes Researcher Asha Marie Kaur. In this transcreation, the original Gurmukhi is followed by an English transcription to guide the Sabad’s (Divine Word) pronunciation in its original form. The Persian recorded in the Guru Granth Sahib, and standard Persian often have different pronunciations of words with the same meaning. The Perso-Arabic transcription is written with spellings that allow a modern-day Persian reader to understand the text.
This Sabad brings to the mind a call for humility, grounding, and reframing. We must stop at this moment and bring ourselves down to a level where we can self-reflect and reframe our headspace. Opening ourselves up and attuning to the hak hukam will give us the chance to let the shackles of human society go and feel truly free and seen.
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →The word ‘birhare’ comes from ‘birha,’ meaning separation, or the pain of separation. ‘Birhare,’ meaning ‘songs of separation,’ is a poetic form that gives voice to this pain of separation.
Recorded in Chandigarh, the dialogue, featuring Harinder Singh — author, educator, and co-founder of SikhRI — and Journalist & Author Roopinder Singh, invites viewers to engage deeply with the life, vision, and the eternal wisdom of the Tenth Sovereign.
A reflective meditation by Inni Kaur on the prayer “Grant me the gift of Nam,” exploring longing, grace, and inner transformation.
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.