This is a continuation of the Persian Voice of the Guru's featuring the Sikh Research Institute's Researcher, Asha Marie Kaur. In this transcreation, the original Gurmukhi is followed by an English transcription to guide the Sabad’s pronunciation (Divine Word) in its original form. The Persian recorded in the Guru Granth Sahib, and standard Persian often have different pronunciations of words with the same meaning.
The Perso-Arabic transcription is written with spellings that allow a modern-day Persian reader to understand the text. This Sabad highlights the journey of becoming vast like IkOankar (1-Ness). We seek solace in becoming like IkOankar, and in doing so, we receive the assistance we yearn for. When we hold onto things that we believe to be “ours,” we take ourselves into an ecocentric place; we become entangled.
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →Within the Guru Granth Sahib, the term 'mudavani' or 'mundavani' appears in two saloks: one by Guru Amardas Sahib and one by Guru Arjan Sahib. Collectively, these saloks serve as a key to understanding the core message of the Guru Granth Sahib.
A reflective book conversation on Guru Gobind Singh Sahib: Life, Vision & Wisdom, marking 350 years of Gurgaddi.
In this podcast, we are invited to pause and reflect: What does Sikhi actually say about death? How are we meant to face it, understand it, and live in its awareness?
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.