This is a continuation of the Persian Voice of the Guru's featuring the Sikh Research Institute's Researcher, Asha Marie Kaur. In this transcreation, the original Gurmukhi is followed by an English transcription to guide the Sabad’s pronunciation (Divine Word) in its original form. The Persian recorded in the Guru Granth Sahib, and standard Persian often have different pronunciations of words with the same meaning.
The Perso-Arabic transcription is written with spellings that allow a modern-day Persian reader to understand the text. This Sabad highlights the journey of becoming vast like IkOankar (1-Ness). We seek solace in becoming like IkOankar, and in doing so, we receive the assistance we yearn for. When we hold onto things that we believe to be “ours,” we take ourselves into an ecocentric place; we become entangled.
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →Join Harinder Singh and Jasleen Kaur as they return to the question of ‘sacrilege,’ Sikh governance, and what it means when the state steps in to deal with matters over which Sikh institutions are meant to have authority.
The Guru Granth Sahib Project is pleased to announce the annotation of two Sabads by Bhagat Jaidev Ji, one of the fifteen Bhagat contributors to the Guru Granth Sahib.
Recorded in Vancouver, the dialogue features Harinder Singh — author of the book, educator, and co-founder of SikhRI — alongside author, psychiatrist, and advocate Dr. Shimi Kaur Kang.
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.