ਤਿਲੰਗ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ਕਬੀਰ ਜੀ
tilaṅg bāṇī bhagtā kī kabīr jī
Tilang, utterance of the Bhagats, Kabir Ji:
–––
This is a continuation of the Persian Voice of the Guru's featuring the Sikh Research Institutes Researcher Asha Marie Kaur.
In this transcreation, the original Gurmukhi is followed by an English transcription to guide the Sabad’s (Divine Word) pronunciation in its original form. The Persian recorded in the Guru Granth Sahib, and standard Persian often have different pronunciations of words with the same meaning. The Perso-Arabic transcription is written with spellings that allow a modern-day Persian reader to understand the text.
Bhagat Kabir brings to mind a paradigm where there is no distinction between Creator and creation. Instead, the Creator lies within each of us; we will all one day perish or decompose, but the sheer existence of IkOankar is Eternal. As a result, we can find Eternal connections to the Divine within our own hearts and minds. We shall unfold the vastness to reflect the boundless qualities of the Creator.
Sabad Recitation: Parminder Kaur Chanana
The Sikh Research Institute recognizes its ethical responsibility to promptly correct any factual small or large errors. Please get in touch with us via email to request a correction if you have identified a mistake.
Suggest a correction →Patti is a poetic form rooted in the Gurmukhi alphabet. Traditionally, students in Punjabi culture used a wooden tablet, called a patti, to practice writing letters.
Since 1984, in the aftermath of “Operation Blue Star” and the Sikh Genocide, many narratives have surfaced—graphic, heartbreaking, and deeply emotional. Yet, one crucial perspective often remains overlooked: the voices of the first responders.
Join host Santbir Singh as he delves into the profound impact of 1984 through the personal reflections of guest Pritpal Singh.
Stay informed with our weekly updates, important events and more at SikhRI.