Inni Kaur

Creative Director

Inni Kaur is Creative Director at the Sikh Research Institute (SikhRI). She has served SikhRI in several capacities since 2010, including Chair of the Board, and most recently as CEO. 

She is a frequent speaker at community and interfaith events, the U.S. Office of the Pentagon Chaplin, and several universities. She is a passionate author, poet, and artist. Her published works include Journey with the Gurus, a children’s book series inspired by the life and teachings of Guru Nanak Sahib, Sakhi-Time with Nani ji, Thank-You Vahiguru, Daddy’s Turban, and The Story of Us.

She is passionately involved in transcreating Sabad (Infinite-Wisdom) and the writings of Bhai Vir Singh.

To Inni, every single day is a celebration. Her writing is inspired by that same outlook on life, as well as Sikh thought. While she writes anytime the spirit moves her, she thoroughly enjoys watching the clouds pass her, taking long mindful walks to appreciate nature’s innate beauty, and painting abstract artwork.

Inni Kaur resides with her family in the United States.

Videos

Tuesday
,
1
June
2021

Guru in Sikhi: Up Close & Personal

This Sidak event provides participants aged 18-40 a 4-hr glimpse into the 2-week Sidak summer leadership program. The prospective Sidakers will get a chance to preview learning and sharing via the curated content and the inspired facilitators.

watch now ⟶
Tuesday
,
1
June
2021

Session 2: Connecting Through Sabad

Session 2 - Connecting Through Sabad: Diveesh Singh, Jasleen Kaur, Kiran Kaur, and Satprit Kaur share transcreating techniques with the participants to strengthen their connection with Guru through Sabad.

watch now ⟶
Tuesday
,
6
April
2021

Countdown to Vaisakhi 2021: Inni Kaur

Inni Kaur, Creative Director at Sikh Research Institute (SikhRI) shares her reflection on Vaisakhi.

watch now ⟶
Wednesday
,
31
March
2021

Guru Teghbahadar Sahib Voices: O Mind! Transcend

Guru Teghbahadar Sahib: The Benevolent Warrior. Inni Kaur talks about how transcendence lies not in the wishful disappearance of opposition from without but in the resolution within to disregard and rise above it. How do we rise from the fragmented universe of our fears?

watch now ⟶
Sunday
,
28
March
2021

Guru Teghbahadar Sahib: The Benevolent Warrior

Watch the entire conference as SikhRI celebrated the 400th Parkash Purab of Guru Teghbahadar Sahib!

watch now ⟶
Saturday
,
6
March
2021

Collecting HERstory: Narratives that Shape our Futures

Watch the entire conversation that took place on International Women’s Day as Inni Kaur, Shauna Singh Baldwin, and Dr. Geetanjali Singh Chanda share the multi-faceted journeys that women have taken.

watch now ⟶

Podcasts

Monday
,
29
March
2021

Ghazal Eight, Divan-i-Goya | Bhai Nand Lal

Introducing Paigham-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian بدر در پیشِ رخت شرمنده است بلکه خورشیدِ جهان هم بنده است چشمِ ما هرگز بغیر از حق ندید ای خوشا چشمی که حق بیننده است ما نمی لافیم از زهد و ریا گر گنه گاریم حق بخشنده است دیگری را از کجا آریم ما شور در عالم یکی افگنده است حرفِ غیر از حق نیاید هیچ گاه بر لبِ‌ گویا که حق بخشنده است English Translation Before Your face, the full moon is embarrassed. Rather, the sun of the universe too is a slave. Our eyes witness nothing but the Truth-Divine. Oh, fortunate is the eye that beholds the Divine. Neither do we flaunt piety nor do we indulge in hypocrisy. If we are sinners, the Divine is the forgiver. From where would we bring another? The world reverberates with echoes of Oneness. Nothing is ever uttered except Truth-Divine. By the lips of Goya, as the Divine is the forgiver.

watch now ⟶
Friday
,
19
March
2021

Collecting HERstory: Narratives that Shape our Futures

Through this conversation, we imagine futures in which we move beyond the mere recognition of gendered differences and enact attention on reducing gender disparities while paying homage to the strides we have already made.

watch now ⟶
Monday
,
8
March
2021

Shadow: Inni Kaur

Follow along as Inni Kaur delves deep into the human experience, from the dark scores of negativity to the peaks of light.

watch now ⟶
Friday
,
26
February
2021

Ghazal Two, Divan-i-Goya | Bhai Nand Lal

Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian دین و دنیا در کمندِ‌ آن پری رخسارِ ما هر دو عالم قیمتِ یک تارِ موی یارِ‌ ما ما نمی آریم تاب غمزهٔ مژگانِ‌ او یک نگاهِ جان فزایش بس بود در کارِ ما گاه صوفی گاه زاهد گه قلندر می شود رنگ های مختلف دارد بت عیارِ ما قدرِ لعل او بجز عاشق نداند هیچ کس قیمتِ یاقوت داند چشمِ گوهربارِ ما هر نفس گویا به یادِ نرگسِ‌ مخمورِ او باده های شوق می نوشد دلِ هشیارِ ما English Translation My angel-faced Beloved holds the reins of the temporal and celestial worlds. These two worlds are worth just a single strand of my Beloved’s hair. We cannot bear the allure of that gaze. One rejuvenating glance would be enough for our lifetime. Sometimes a sūfī¹, sometimes a zāhid², at others a qalandar³; Our unfathomable Beloved has many tints and shades. Who, except the lover, would know the worth of [Beloved’s] red gems? But our eyes that shed pearls are aware of the value of rubies. In the memory of [Beloved’s] intoxicating eyes, Goya, with every breath; Our wakeful hearts sip on the nectar of longing.

watch now ⟶
Friday
,
29
January
2021

Ghazal One, Divan-i-Goya | Bhai Nand Lal

Introducing Paigam-i-Goya: Expression of Love , new translations of a selection of ghazals from Bhai Nand Lal “Goya.” Today’s podcast begins with a recitation of Bhai Nand Lal’s ghazal in Persian, followed by a new English transcreation, the result of a unique collaboration between Dr. Fatima Fayyaz and Dr. Nadhra Khan of Lahore University of Management Sciences, Damanpreet Singh, writer, and graduate student, and Inni Kaur of SikhRI, followed by a discussion between Daman and Inni about the beauty of the ghazal and the transcreation process. Follow Damanpreet and Inni as they discuss their learnings and challenges while engaging with the words of Bhai Nand Lal. The unique and symbolic meanings that these ghazals reveal are a treat for those who yearn to get a glimpse into the court of Guru Gobind Singh Sahib. Author: Bhai Nand Lal “Goya” Collection: Divan-i-Goya Transcreators: Fatima Fayyaz, Inni Kaur, Nadhra Khan, and Damanpreet Singh Persian Narrator: Gholamhossein Sajadi English Narrator: Ryan Gillis Persian هوای بندگی آورد در وجود مرا وگرنه زوقِ چنین آمدن نبود مرا خوش است عمر که در یاد بگذرد ورنه چه حاصل است ازین گنبدِ کبود مرا در آن زمان که نیایی بیاد می میرم بغیر یادِ تو زیستن چه سود مرا فداست جان و دلِ من بخاک مردمِ پاک هر آن کس که بسوی تو ره نمود مرا نبود هیچ نشانها ز آسمان و زمین که شوقِ روی تو آورد در سجود مرا بغیر یادِ تو گویا نمی توانم زیست به سوی دوست رھایی دهند زود مرا English Translation I am brought into existence by the embrace of the winds of reverence-bondage. I would not have desired to come into this world, otherwise. Joyous is the life spent in Your remembrance, and if not: What else do I gain from this blue vault? I die when I do not remember You. Besides Your remembrance, what do I gain from living? I surrender my heart-mind to the dust of those pious beings Who guide me towards You. When there was no sign of the sky or earth, It was desire for Your face that brought me into prostration. Goya: I cannot live without remembering You. May I be freed quickly to meet the Beloved.

watch now ⟶
Friday
,
11
December
2020

Stories That Transform Children

Listen to this webinar with social entrepreneur and children’s book author, Deanna Singh, writer, scholar, and activist, Simran Jeet Singh, and author, poet, and artist, Inni Kaur.

watch now ⟶

Articles

Tuesday
,
29
December
2015

Inder and I

A voice from the past enters and shares a narrative of longing, pain, and healing.

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶
Thursday
,
14
January
2016

Tresses & I

Embark on a poignant journey with the author as she reflects on her evolving relationship with her hair, exploring the nuanced layers of Sikh identity, love for Sabad, and the profound impact of choices made during the tumultuous times of 1984.

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶
Tuesday
,
16
February
2016

The Clay Pot & I

There is no greater poverty than selling one’s heart for respectability, wealth, caste, or fame.

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶
Thursday
,
3
March
2016

Today’s Hukam, Darbar Sahib, Amritsar

Sabad is Infinite; we are very finite. This is our understanding at the moment, which was different yesterday and may evolve tomorrow, as we deepen our relationship with the Sabad.

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶
Monday
,
14
March
2016

The Sage Warrior

Leaders are not leaders merely because they fight. Rather, leaders are leaders because they don’t have to fight.

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶
Wednesday
,
13
April
2016

The Month of Vaisakh (April 13 - May 13)

A life without fragrance is a wasted life. An awakening in nature is taking place. Where are you?

This is some text inside of a div block.
Read more ⟶

Presenting at Upcoming Events

Inni Kaur
 is not presenting at any upcoming events as of yet. Explore our upcoming events.